barra de oxígeno: el oxígeno de barras de venta de entretenimiento de vacaciones, las latas de oxígeno, el oxígeno tiene shisha, hookah bar de oxígeno O2: OGO, GOX

 
 
Suivez notre actualité sur twitter, follow us on twitterTwitter

Suivez-nous

Suivez nous sur facebook, follow us on facebookFacebook

Rejoignez-nous

Newsletter

Visita nuestra subasta de Ebay

Viewed products

Condiciones de venta eventos

1. Objeto

Condiciones generales de venta descritas a continuación detalladamente los derechos y obligaciones entre la sociedad una parte OXYBIOS LIMITADA "Compañía", la venta de los servicios descritos a continuación, y llamó a la otra persona o entidad, "cliente" compra de uno o más de estos servicios a través de un contrato definido en el artículo 2. Los servicios ofrecidos por la empresa son:

Servicios relativos a la junta vienen con las obligaciones de medios. Los servicios relativos a la organización estará sujeta a requisitos de desempeño. Estas obligaciones se detallan en el artículo 15 de esta Ley.

2. Contrato

Completado el pliego de condiciones de las presentes condiciones generales de venta es una propuesta de contrato para el que el cliente o cualquier otro agente para sí mismo, debe poseer el poder, autoridad y capacidad para su celebración y la cumplimiento de sus obligaciones. El contrato propuesto es válido por 30 días a partir de la fecha de envío o presentación al cliente. Después de este período, los precios indicados están sujetos a modificación de conformidad con el artículo 7, apartado 2 del mismo y una nueva estimación en este eelaborado por la empresa. El contrato se forma y las dos partes implicadas reciban la notificación de las especificaciones de la compañía como debidamente fechado y firmado por el cliente, sellado por el cliente y las palabras "Bien por acuerdo" y una copia del mismo debidamente rubricado y tapizados «Leído y aprobado". Por acuerdo expreso entre el cliente y la sociedad, el hecho de enviar la comilla simple de conformidad con el apartado 2 de esta sección es una parte de su aceptación de los términos del contrato, incluidas las condiciones de venta, que fueron entregados .

3. Aplicabilidad

Cualquier servicio prestado por la empresa implica que el cliente los términos y sin reservas del contrato, con exclusión de cualquier otro documento como página web, folletos, documentos comerciales, etc ... En caso de conflicto entre las disposiciones contenidas en la cita firmada por el cliente y las contenidas en las presentes condiciones generales de venta, las disposiciones del pliego de condiciones aplicables. Si las disposiciones específicas de estos diferentes términos contractuales de las ventas, las condiciones especiales se aplican.

4. Términos evolución

La empresa se compromete a cambiar los artículos de las condiciones generales de venta en cualquier momento. Cualquier nueva versión entra en vigor el día siguiente al de su publicación en el sitio http://www.oxygenez-vous.com y será aplicable a cualquier nueva propuesta o cualquier modificación del contrato expedido después de la fecha de publicación.

5. Tiempo de espera

De conformidad con el artículo L121-21 ss del Código del consumo, y en el caso de venta a distancia a un no profesional, el cliente podrá cancelar el contrato mediante carta certificada con acuse de recibo en un plazo de siete días, incluyendo días, después de la formalización del contrato conforme a lo estipulado en el artículo 2 de esta Ley. Si este plazo sea un sábado, domingo o día festivo o un día libre, que se extiende hasta el siguiente día hábil. Antes de la expiración del período de espera previsto en el artículo L121-25, la empresa no podrá solicitar o tener el cliente, directamente o indirectamente, para cualquier fin o en cualquier forma, ni consideración alguna ni hacer ningún compromiso de los servicios de cualquier naturaleza.

6. Cancelación

Todos los casos de abandono o de los clientes fuera del período de retracción, y esto, en algunos casos, con exclusión de los asuntos que resulten de los actos de Dios, de inmediato el libre albedrío a la empresa de todas las obligaciones de los clientes que no pueden reclamar o aplazamientos evento para otra fecha o la devolución de los importes ya pagados. Estos sonretenido por la empresa como la terminación del contrato de compensación irreductible.

7. Precio

El día de servicio las tasas de envío del presupuesto al cliente. Son denominados en euros, calculada antes de impuestos. Se incrementó la tasa del IVA y gastos de viaje de conformidad con el artículo 8 del presente Reglamento. Las tarifas están garantizadas la estimación de conformidad con el artículo 2, párrafo 1 del presente Acuerdo. La empresa se compromete a cambiar su programa de tarifas en cualquier momento. Se aplicará una nueva propuesta o cualquier modificación del contrato emitido después de la fecha de la enmienda.

    8. De viajes

    Los gastos de viaje son servicios adicionales donde se incluye la presencia de un empleado de la empresa durante el evento en los servicios vendidos. Los gastos de viaje se calculan de acuerdo a la escala del kilometraje con el efecto que anualmente publica la Dirección General de Tributación, la distancia se calcula a partir de París o Lyon hasta el lugar del cliente.

    9. Formas de pago

    Reglamento de los servicios es exclusivamente en euros

    Reglamento de los servicios se distribuirán como sigue:

    En el caso de la firma del contrato o al final del período de retirada, se produce 30 días o menos desde el comienzo del evento, tanto de los depósitos se sustituirán por un único depósito del 50% del importe total, previa presentación de factura, 50% restante a la conclusión del evento como para el caso general.

    A falta de pago del primer anticipo o depósito solamente, y de conformidad con el artículo 15, apartado 3 de esta Ley, la Compañía no garantiza la disponibilidad de personas a las que se calculó la estimación. Sin embargo, el cliente está sujeto a las obligaciones en virtud de estos particular en lo que respecta a las condiciones de pago y política de cancelación a que se refiere el artículo 6.

    10. plazos de pago

    A menos que se especifique lo contrario en el contrato, las facturas se pagan:

    En caso de desacuerdo sobre algunas de las facturas, el cliente se compromete a pagar puntualmente las partes no impugnadas y que indiquen el plazo de 5 días hábiles mediante carta certificada con acuse de recibo a la empresa el motivo de la disputa. A falta de reclamación, el cliente es la aplicación de las penalizaciones por retraso en los importes pendientes de conformidad con el artículo 11 del presente.

    11. Sanciones para finales de

    En caso de incumplimiento de pago de la totalidad o parte de los servicios facturados, el cliente debe pagar la empresa una multa por retraso igual a una vez y media la tasa de interés legal. El tipo de interés legal se lleva a cabo en la fecha de los servicios de facturación. Además, esa falta pueda dar derecho a la asignación de daños y perjuicios por el beneficio de la sociedad. La sanción se calcula sobre el importe neto de la cantidad pendiente, y se ejecuta desde la fecha de vencimiento indicada en la factura sin previo aviso requerido ser. Todos los gastos que la empresa está obligada a soportar en la recuperación de las deudas que aún se deban son responsabilidad del cliente.

    12. Descuento Condiciones

    Ningún descuento se concede en caso de prepago.

    13. Descuentos y bonificaciones

    Las tarifas estipuladas en el contrato incluyen descuentos y Starling que la compañía tendría que abonar en vista de su rendimiento o la asunción por el comprador a ciertos beneficios.

    14. Cancelación cláusula

    Si la edad de 15 días hábiles después de un recordatorio por correo certificado con acuse de recibo de una multa por pago tardío, con o sin demora el cliente no ha pagado todas las cantidades adeudadas, la venta será de forma automática y la empresa está en libertad de inmediato de todas las obligaciones para con el cliente. El período se extiende desde la primera presentación de la carta.

    15 Obligaciones de la sociedad

    La empresa tiene la obligación de aplicar todos los medios que considere necesarios y suficientes para satisfacer a sus clientes en el contrato de servicios con las obligaciones de comportamiento definidas en el artículo 1 de esta Ley. La empresa tiene la obligación de aplicar todos los medios que considere necesarios y suficientes para prevenir o reducir los efectos de un incumplimiento causado por un evento de fuerza mayor tal como se define en el artículo 21 de la misma, y debe informar al cliente inmediatamente después de que la ocurrencia de un evento de fuerza mayor la prevención de llevar a cabo la totalidad o parte de sus obligaciones contractuales. Por acuerdo expreso entre el cliente y la socieverano, que está de acuerdo que hacen que la sociedad del equipo de liderazgo de la empresa reservas después de la recepción y la recepción real del pago inicial o depósito como se definen en el artículo 9 del presente Acuerdo. En caso de no disponibilidad para la fecha que desee, o facilitadores, a condición de forma consecutiva para el período entre la finalización de la estimación para el recibo del depósito, la empresa está obligada a ofrecer a los clientes una o varias fechas para el contrato de servicios con requisitos de desempeño definidos en el artículo 1 de esta Ley. La nueva propuesta de la empresa no implica que el cliente es libre de aceptar o rechazar. Si se acepta la nueva propuesta por parte del cliente, la relación entre la empresa y el cliente continúa en las condiciones aquí establecidas y sin la modificación del contrato original. En caso de rechazo de la nueva propuesta, o los depósitos de los se devuelven al cliente dentro de 30 días después de la recepción por la negativa por escrito de la Compañía de la propuesta.

    16. Obligación del cliente

    El cliente tiene el deber de lealtad con la empresa para que pueda para que le asesore en sus mejores intereses. El cliente tiene la capacidad y autoridad para aceptar o rechazar el evento propuesto tiene la obligación de hacer su propia de la contratación. El cliente está obligado a poner en práctica todos los medios que considere necesariosy suficiente para prevenir o reducir los efectos de un incumplimiento causado por un evento de fuerza mayor tal como se define en el artículo 21 de la misma, deberá notificar a la empresa inmediatamente después de que la ocurrencia de un evento de fuerza mayor que le impidió llevar a cabo todas o parte de sus obligaciones contractuales. El cliente está obligado a celebrar en nombre propio o por delegación del seguro de responsabilidad civil o de responsabilidad civil profesional válida y por lo tanto, el cliente se compromete a renunciar y abandonar sus participantes o sus aseguradoras todas las acciones contra la empresa ante la ocurrencia de cualquier evento mencionado en el artículo 17 de la misma.

    17. Responsabilidades

    La responsabilidad de cada parte se limita a sus obligaciones derivadas del contrato y por lo tanto, la responsabilidad de la sociedad particular no se hace responsable de cualquier relación directa o indirecta con un contrato fuera de uno o más proveedores. La responsabilidad de cada parte no se hace responsable de cualquier incumplimiento o demora en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones descritas en estos términos y condiciones en caso del incumplimiento o retraso se debe a la caso fortuito o fuerza mayor tal como se define en el artículo 21 de la misma. Responsabilidadla sociedad no se hace responsable del incumplimiento de satisfacer al cliente para el asesoramiento de conformidad con el artículo 16, apartado 2. La responsabilidad de la compañía no puede también ser responsable por cualquier ocurrencia de los siguientes:

    La responsabilidad de la empresa no se hace responsable de sus servicios sean accesibles a través de Internet y no tiene control de ningún tipo sobre la naturaleza o características de los datos transferidos a través de la acogida.

    18. Editorial / Publicidad

    La compañía es probable que reproducir o distribuir la totalidad o una parte de los datos del evento en su página web o soportes publicitarios. Se consideran datos de evento de la sociedad el contenido manuscrito del Libro de Visitas así como la relación con el evento de fotografía, el cine o en formato digital, que habría sido objeto de cesión temporal o permanente por el cliente. Por la presente, el cliente se compromete a ceder los derechos relativos a los datos del evento y específicamente autorizar su publicación en Internet o la publicidad los medios de comunicación en el sentido del artículo 9 del Código Civil y la jurisprudencia asociada, incluido el derecho a imagen.

    El cliente reconoce haber recibido la autorización expresa de terceros contenida en los datos del evento, incluyendo las de los padres o tutores de los menores, y por lo tanto libero a la compañía de cualquier reclamación de terceros en su contra a fin de prohibirpublicación de los datos del evento o para solicitar daños y perjuicios. Usted se compromete a ser informados de las disposiciones de los apartados 1 y 2 del presente artículo, y tener la posibilidad de impedir la publicación y venta de datos de derechos en caso de indicación "leído y aprobado, negó la publicación y venta de derecha "en la copia de este en el contrato tal como se define en la sección 2.

    19. Privacidad / Derechos de Acceso

    La empresa no venderá, compartirá o divguer datos personales del cliente a terceros fuera de su propio uso. Sin embargo, estos datos de vez en cuando se puede compartir con terceros que actúen en nombre o en nombre de la empresa o en relación con los negocios de la empresa mediante el uso para el que fueron recabados. El cliente tiene derecho a acceder y actualizar sus datos personales y el derecho a solicitar que se retiren, de conformidad con la Ley N º 78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a los datos, archivos y libertades. La empresa se compromete a garantizar que los datos personales de los clientes estén al día, precisa y completa. El cliente podrá ejercer su derecho de acceso o corrección poniéndose en contacto con la empresa:

    20. Fuerza Mayor / Caso fortruit

    Un caso de fuerza mayor o cualquier evento externo fortuito, imprevisible e irresistible como se define en la sección 1148 del Código Civil, más allá del control de la sociedad y obstaculizan la prestación de servicios vendidos, incluidos los actos del poder pública, hostilidades, guerras, motines, los actos del príncipe, los desastres naturales, incendios, inundaciones, condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, las huelgas o parcial que obstaculizan el buen funcionamiento de la empresa o al de uno de sus proveedores, subcontratistas o los transportistas y el daño, falla o retraso de uno o más Disponiéndose resolución, la interrupción de las telecomunicaciones, el bloqueo de Internet, fallos de equipos de radiodifusión de servicio, interrupción del transporte , el suministro de energía, materias primas ... La parte que desee recurrir a un evento de fuerza mayor se notificará de inmediato la parte UATRE el principio y el final del evento, o no se libera de su responsabilidad.

    21. Competencia general / Derecho

    Para los litigios relativos a las ventas realizadas por la empresa y de la aplicación o interpretación de estos términos y condiciones, a falta de solución amistosa, sólo el órgano jurisdiccional competente de Comercio de Montbéliard. Derecho francésol es aplicable.

    páginas iniciales y firma del cliente precedida por las palabras "Leído y aprobado", posiblemente seguida de las palabras "fue re-publicación y venta de derechos"


    AccueilAccueil

    Cart  

    (empty)

    Testimony

    Advertising
    Oxygenez-Vous.com on Facebook

    Convertir esta página en PDF




    Oxygenez-Vous is Upfront